Tuesday, December 9, 2014

聖徒相通:生者亡者聯結的信念

華人教會不太念《使徒信經》,所以很少聽人解釋。「聖徒相通」是《使徒信經》中宣認的一個信仰重點,年代非常古遠。也許很多信徒以為「聖徒相通」對生活並無實際意義,但事實上,它表達出基督徒的世界觀、教會觀及生命觀,為我們揭示一個超越時空,亡者與生者同在基督裏以愛相聯的團契。

今天和一個朋友談論已經過世的信徒,我們和他們能否在靈裡相通的問題,沒有想到她相信活人和死人是不可能相通的。那麼,信徒死後與主同在會是甚麼意思呢?我們若相信靈魂不滅,憑甚麼這人活著的時候常為我禱告,死後就不會再為我禱告了呢?我們若是靈裡可以和主耶穌相通,他們又和主同在,豈不是也和他們相通?事實上,人們相信古代聖徒馬利亞或誰,能夠為我們代求,沒有甚麼錯。本文內容取自一個香港醫院院牧的事工網站,全文可讀其中范牧師的「生死再思」一文。

東正教的復活聖像(Resurrection Icon):聖像畫師把聖像作為天國的窗戶(The Windows to Heaven) ,展示基督信仰的真像。其中有《復活》聖像,最能展現出基督的復活帶來超越時空的亡者相交(communion)。

《復活》聖像示復活的耶穌把亞當和夏娃從棺材中拉出來,進入充滿光照的臨在。耶穌站在中央,他的腳下踏著地獄那被破壞了的門戶,門內還有被毀壞的枷鎖及掛鎖散落的碎片,這道門把死亡營造成一個黑暗無光的洞穴;但復活的耶穌到來,不但把阻隔亡者跟基督的門戶打破,還將門內的撒旦綑綁起來。而在側邊兩旁,大衛、所羅門、施洗約翰及一些先知列隊見證基督復活的救贖大能。

這個聖像意在告訴信徒一個信息:亞當、夏娃、大衛、所羅門、以賽亞及施洗約翰這群生在不同時代的聖徒,在復活基督的大能下連在一起。死亡雖然一度緊緊的操控著他們,但當復活主的手觸碰一切亡者的代表亞當夏娃時,一切又重新展現了生機。這復活聖像刻劃了上帝「進入」死亡的行動,就是進入人類對死亡的沮喪及無力感,透過耶穌的死,死亡本身失去了阻止我們與主聯繫的能力。如此,亡者可以繼續在基督裏成長。

聖徒相通,超越生死的communion:整個世界,其實包括可見的和不可見的,生者與亡者亦皆在基督裏聯合,因而得著生命與使命;如此,生者與亡者便不是在永恆的阻隔中;信經中「我信聖徒相通」,想要表達的,正是無論生者與亡者,若是基督裏的聖徒,也可以藉主相通相契合,理論確實如此,但實際上在基督裏,生者和亡者又如何相通呢?

遠在早期教會時代,在世信徒向在基督裏亡故的先哲前賢表示尊崇,他們深信在世及亡故信徒可以藉著彼此代禱,延續彼此的連繫,他們深信聖徒相通不會因死亡而隔斷這一由基督設立的communion。這個超越生死相通所以為神聖,是因為所有信徒也在上帝神聖生命中一分,這不是源自自身的任何德行能力賺取回來,乃是由我們的主耶穌基督的愛中得來。我們效法為我們代禱的基督,藉著禱告的力量,人脫離自義和自我中心的生活,投向愛上帝及將愛延伸開去的生命方向。

透過禱告,信徒走出自我,投向上帝及他人的生命,以上帝及他人為念,從而跟上帝與他人相連。如此,代禱的操練不獨適用於現世的教會團契內,在更宏大無形,包括生者與亡者的團契內,我們仍可與亡者共禱(pray with the departed) ,或為亡者禱告(pray for the departed) ,若我們相信亡者與生者在與基督聯合的狀態存在著不同階段的差別,正如信徒請求一些在世的屬靈導師代禱一樣,信徒也可以邀請過去的聖徒為我們祈禱,因他們或許更清楚我們的真實需要。

以上談論到生者與亡者彼此代禱的傳統,其實是大公教會歷史裏寶貴的信仰財產,只是香港信徒較受美式福音派信仰主導,而遺失了這優美的屬靈傳統。但請不要誤會我在鼓勵信徒迷信地向亡者祈禱(pray to the departed) 。教會內信徒彼此代禱的邏輯,絕不應限制在現世局部的教會裏,也應包含歷世歷代諸聖前賢,在基督內超越生死的神聖大公教會團契中的彼此代禱,不是更能引證基督愛中聯合那無與倫比的威力嗎?

「誰能使我們與基督的愛隔絕呢?」無論是生或死,基督的愛也可以將兩下合而為一,聯合在這愛的團契裏,與至親的分隔,未必如我們想象般遙遠。 我們都相信《使徒信經》所謂的「聖徒相通」,教會不獨指現世可見的教會組織,她更是超越時空地域及生死的信徒群體,在這「無形的教會」(invisible church)內,死亡不能阻隔開彼此的交通。的確,在基督裏的信徒應有如此的自信,能透過禱告、寫作或其他不同模式,跟亡故的聖者相通相交(請不要誤會這是交鬼,亡故的聖徒得著基督的生命,他們絕不是鬼) ,因為我信聖徒相通。

1 comment:

  1. Of course, no verbal communication with the depart is possible, but when people comes to the Lord's table, they may not even know one another, but we certainly pray together, and let strangers whom we never talked pray for us too. Regular sense of communication may not be a necessary element to be in one communion, especially in spiritual realm.

    ReplyDelete