Thursday, July 30, 2015

傳福音:千萬不要說…

今天看見一位天主教修女Theresa寫的博客。這人曾多年不回教會,認為自己是個無神論者,但藉著神的恩典,她現在不僅是一位眾人所敬重的修女,在網上寫博客,還到處講演,告訴如何勸人歸主,帶領迷失的羔羊回教會。了不起!



在美國,若有人說自己是無神論者,十有八九是離開了自己原來信仰的基督徒/天主教徒。下面是Theresa修女提出的五點,奉勸想傳福音給這些不信的人,千萬不要說的話。

一、千萬不要說「你從來就未曾是真正的基督徒」。這樣貿然評價別人的生活道路很無禮,因為他/她很可能有各種原因而一度決定不信,你本來可以好好聆聽對方的經歷,卻居高臨下,把他/她對自己的了解當作還不如你。

二、千萬不要說「不信的人總是…」。雖然有些基督教電影把不信的人描寫得千篇一律,教人怎樣對付,他們卻各有獨特的需要,背景不同,理念不同,情緒不同。咱們的護教學無論怎麼研究他們,都需要按他們的獨特性來尊重他們。

三、千萬不要假定「所有不信的人都憎恨神」。他們絕大多數都認為沒有神,而不是憎恨神。除非你很了解,知道一個人過往的心結是甚麼,不要假定你的猜測是對的。而且很多時候,別人都會否認,認為你是有成見,就妨礙了你們之間的溝通交談。要相信聖靈的引導,祂比我們都更了解我們談道的對象。

四、千萬不要說「沒有神不能行善」。你應該相信人是按神的形象受造,能夠追求行善。加爾文主義的「全然敗壞論」絕不是傳福音的有效工具,反倒形同攻擊或不信任。說實在的,很多不信的人道德行為比基督徒還好,其中一些人離開教會還是因為看見了信徒的不良表現呢。

五、千萬不要說「你要下地獄」。Theresa在她遠離神的年頭裡,有個人試圖勸她回教會,就用這句話。想想看,不信有神的人會信有地獄?但你可以仔細研讀聖經中關於地獄的教導,不必攻擊對方的世界觀,也完全可以分享你的信仰。

有人可能以為傳福音不攻擊對方「有罪」,或者不宣布所有人都會下地獄,就是避重就輕的假福音。難怪他們沒有辦法作個人佈道!--你不想對好朋友/家人講這麼冒犯的話?有辦法,拉他們來教會,叫不認識他們的牧師、長老,或是外來的短宣隊員去旁敲側擊,給他們傳講「正確的福音」吧。

但我曾經指出,悔罪並非一定要是信主的第一步。約翰福音整卷書告訴人,信神的兒子得永生--你檢查其中每個「信」的故事,一次都沒有提到悔罪!正好相反,Theresa修女說,尊重對方,保持良好的關係,是「愛」的起碼表達。我們應該相信聖靈的工作,神能夠叫人逐步從他/她自己現有的世界觀體系中明白聖經的真理,不是靠你我道理講得「正確」。

你如果常常和別人談道,自然發現加爾文主義神學遇到的阻力最大。害怕地獄的人現在還是會有,但絕大多數華人信主是因為被神的愛所吸引,願意回到神的大家庭中享安息。你應該放棄用地獄嚇唬人,學會分享中國人所能夠聽得明白的福音,就是被上帝接納為兒女的福音。

Tuesday, July 28, 2015

福音書和使徒所傳的「悔改」

當施洗約翰說「天國近了,你們應當悔改」,他是甚麼意思呢?一種理解是他在號召眾人各自悔罪,準備接受神國到來的審判,另一種理解是他在呼籲神的百姓歸回到神面前。也許這兩種理解是並存的,不必互相排斥。今天從信望愛網站搜索了一下新約中的「悔改」,只有45節經文列出來,其中三分之二出現在福音書和使徒行傳中,另外10節出現在啟示錄,書信部份只出現了5次。

我這裡試簡單歸納一下「悔改」的用法,因為在福音派的神學中,悔改/悔罪幾乎是最重要的一步:無論動詞metanoeo是甚麼意思,據說沒有它就不是真的歸信。

的確,從啟示錄對這字的用法來看,悔改基本上是改變錯謬的言論或行為。但我們知道啟示錄是寫給基督徒的,不是召人歸主的書卷,所以無論其中是說某婦人「不悔改她的淫行」,或是說外邦人「不悔改自己手所做的…又不悔改他們那些兇殺、邪術、姦淫、偷竊的事」,都表示悔改代表悔罪。

現在看看福音書,除了約翰福音沒有提「悔改」,其它三卷福音書都大講「悔改」的信息。首先,施洗約翰在曠野傳悔改的洗禮,接著耶穌傳類似的悔改,但是把悔改描述為「信福音」。

馬可一章記著說:「約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。」ASV忠實地把介詞into翻出來了:John…preached the baptism of repentance unto remission of sins,清楚說明罪得潔淨是因為接受了「悔改的洗禮」。為甚麼馬可把施洗約翰的洗禮叫作「悔改的洗禮」,接受這洗禮就能使罪得赦呢?他沒有多說,但路加福音三章寫了同一句話,接著詳細記下了約翰施洗時的悔改要求:「你們要結出果子來,與悔改的心相稱。」雖然他很不客氣地把前來受洗的有些人叫作「毒蛇的種類」,他的聽眾顯然都是猶太人,因為他接著說:「不要自己心裡說,有亞伯拉罕為我們的祖宗。...」

所以,神的百姓應該在行動上有悔罪的果子。眾人還以為施洗約翰是彌賽亞王降臨了呢,大家紛紛問他應該怎樣做。「悔改」顯然是神的百姓進天國/神國的前提。然而我注意到,福音書的作者們沒有把施洗約翰傳的信息叫作「福音」。

當施洗約翰把耶穌介紹給眾人之後,耶穌開始傳道。他的信息乍聽似乎和施洗約翰相同,以叫人悔改為主要信息。馬可一章記著說:「神的國近了。你們當悔改,信福音!」這句話可以理解為悔改以後信福音,也可以把信福音理解為悔改的平行說明,因為中間的連詞kai有多重意思--耶穌有意把悔改和信福音連繫起來。

到第六章,耶穌差遣門徒兩個兩個地出去,馬可再次描寫說是「門徒就出去傳道,叫人悔改」。從前後文,耶穌關注人接待不接待、聽不聽這些門徒,「悔改」似乎是指信他們所傳的耶穌。因為這些門徒忙著替耶穌治病和趕鬼,顯然沒有傳任何必須從罪中悔改的信息。所以六章12節的「叫人悔改」,根據前後文,應是叫各處的猶太人信耶穌為彌賽亞。

再看看馬太和路加福音,裡面都記著說:耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們說…在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。

這裡的「悔改」,很明顯又是指信耶穌是彌賽亞。不然耶穌行了許多異能,為甚麼人家就應該要悔改呢?神蹟會使人披麻蒙灰表示悔改,當然包括了悔罪的意思,但耶穌那些神蹟會使人悔罪,恐怕還是因為相信彌賽亞國度到來,這些猶太人都希望有份於神的國,所以回到神面前。

希伯來文的「轉回」suv 翻成希臘文時經常寫「悔改」。路加福音十五章,耶穌講了三個故事,都用悔改來表示一個罪人轉回到神面前,天上是如何地為他歡喜。一百只羊有一只失落又找回來,主人就和朋友鄰舍來一同慶祝,把那只找到的羊比喻為悔改/轉回的罪人;十塊錢失落一塊又找回也一樣,找回的那塊錢比喻為悔改/轉回的罪人。故事的重點不在於那隻羊或那塊錢認罪了,乃在於找回來了。

兩個兒子的故事很出名。我們通常都把注意力放在小兒子回頭,就想當然地說他悔改了。但你若瞭解文化背景,仔細看小兒子,他是談不上那個認罪意義上的悔改的,他只不過是轉回了。他雖然想好「得罪」的說詞,卻還是厚著臉皮要給父親當雇工,想賺取自己的未來。可父親還沒等他開口說話,就抱住他連連親了起來,詳細請讀不尋常的父親一文。

路加寫的使徒行傳也類似,雖然有的悔改可以理解為含有認罪的意思,有的明顯是指信耶穌。比如十九章,保羅解釋施洗約翰「悔改的洗」,說悔改的重點是信耶穌:「約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。」又比如廿六章20節,「悔改歸向神」是一個整體的觀念,而「行事與悔改的心相稱」是跟著來的果效。

綜上所說,希臘文的「悔改」常常都是從希伯來文「轉回」翻譯過來的,翻譯過來之後就帶了更強的修改歸正的意味。但福音書作者和使徒們都是講希伯來話,所以理解「悔改」最好從希伯來字匯來理解:雖然帶有悔罪的意味,重點卻是神的百姓轉回事奉神。

Sunday, July 26, 2015

以愛的溝通來化解衝突

今天在教會聽見一篇切合時事的好道。因為標題吸引人,關於用愛心來解決衝突,我還把內容記下來了,在此可以分享。Ed Momrow博士不僅作教牧輔導,也作家庭治療,是個難得的傳道人。

由於每個人都帶有自己不同的問題,對事情有不同的看法和意見,對生活有不同的價值觀等等,所以在人際關係中,衝突是很正常的事。

我們在聖經中看到不少衝突的例子,比如哥林多教會,明明大家都屬基督的身體,卻分成了不同的派別。今天的情形也同樣,基督的教會為了各種不同的原因分門別類,互相不團結。

我們理論上都明白,神愛世人,甚至愛那些很悖逆的人。在以色列最悖逆神的時候,祂藉著先知何西阿對國民呼喊說:以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你(How can I give you up)?如果神不肯放棄祂立約的百姓,我們基督徒彼此之間有衝突時要效法神,更不應該輕易放棄關係。對嗎?

拿婚姻關係來舉例,夫妻之間有不同的觀點和意見是常有的事。有了衝突應該怎麼辦?有些人採取忽略的辦法,裝作甚麼問題都沒有的樣子。這個辦法在一段時間內也許管用,保持了和平,避免了爭吵。可是問題一般不會自行消失,有時會有連鎖反應,越來越嚴重。在教會中,一定要有人作協調、和解的功夫,加強溝通,正視問題,達到團結。

你在人際關係中引發了衝突,常常都不是故意和別人過不去。不同的觀點和意見帶來一些張力,常常對於健康成長是必要的。除非你的教會是個俱樂部式的社交群體,滿足於表面的一團和氣,不介意別人內心是否有疙瘩,你總希望透過誠懇的對話達到互相理解、彼此照顧的結果。

當然,衝突也可能破壞人際關係,搞到謠言滿天飛,曲解別人說的話,不管對方說甚麼都當作是針對你的等等。所以,要很小心地處理衝突。如何正確處理衝突呢?以下三點是Momrow博士的建議。

一、學習聆聽。有很多東西你可能不喜歡聽,不耐煩聽,特別是如果對方情緒很大的時候。但你要學會聽懂對方的心情,比如擔心或懼怕啦,希望啦,還要仔細聽對方沒有說的東西,不要妄下推論,免得冤枉了對方。

二、試描述你自己所看到的真情。你看到的未必正確,請發問。有些人不願詢問,生怕露出自己無知,結果說話用了錯誤的假設,還不好意思糾正,就把關係搞壞。

三、分辨問題的癥結。如果你反對某種觀念,就指出那個錯誤觀念,不要定罪/責罵對方本人。無論這人有多錯誤,神愛那人,你也要尊重那人,給他/她面子。

你怎樣處理衝突?我在網上經常遇到有不同意見的人在那裏辯論。有些人一點都不懂得怎樣交換意見和耐心溝通。他們會說出自己的主張(或是抄襲別人的話),也會引用聖經的話,但別人不同意他們的理解就立即不友好了。要麼假定對方不是基督徒,要麼不回答對方問的問題,或不理會對方的解釋,或攻擊污衊別人的回答,或打岔論斷別人的語病。

你如果不會說有建設性的話來造就鼓勵,只會說具破壞力的話來詆譭猜疑,還不如不參與討論,只在旁觀察學習就好。這樣做也算是智慧。

Friday, July 24, 2015

關於消除種族隔閡

本文內容大多摘譯自Mark Galli的文章,Hope in the Face of Intractable Racism。

最近出現了一連串警察虐待黑人的新聞報導,比如沒什麼事就要求駕車的黑人停到路邊去問話,或開槍打赤手空拳的青少年。這些報導讓不少美國白人很驚訝。黑人的民權運動早就通過了平等法令,現在又是一位黑人總統當政,很多人都相信種族問題早就壓下去了。有了這麼多的進步,怎麼可能還有這樣的事發生呢?

種族問題的確還繼續存在,並且再過幾十年也不會完全解決,不過我們可以做一些事,達到轉變是很有希望的。

有不少好心的領袖,決心根除所有形式的種族主義,推動立法,設立程序,至少削弱美國的種族主義傾向。不過,法律所能做到的畢竟有限,人還是有持續不斷的種族歧視傾向,動不動就突然顯露出來。有個在Baltimore城外常給流浪漢治病的醫生說,人們一看黑人住區就聳肩…警察在那裡對公民很兇是有理由的,因為那裡的環境狀況就是很野蠻。那裡的人從來不被尊重,大家都認虛無主義,結果他們也不尊重法律。

在這種人人絕望的環境氣氛裡,無論你有沒有勢力,你都會同意:和平與公義只能靠暴力來保障。

種族主義的一個簡單定義就是:岐視…不同的族群,因為相信自己的族群比較優越。它的來源只怕是從好的東西轉化來的:愛家、愛家族、為自己的族群感到自豪,愛鄉親和社區,甚至為他們犧牲的情結,常常可能轉化為民族主義情結,變成種族主義。

就人的狀況來說,我們可能一輩子都無法消除種族主義,正如我們無法完全消除自己的貪色或驕傲。然而,我們是可以有希望的。我們不必屈從於種族主義的惡劣表達。正如貪色,我們雖然無法完全消除那個感覺,卻可以建立社會規範和法律來限制,男人不可對女人作出淫蕩的評論,起訴那些對雇員作性剝削的業主等等。

Mark Galli認為教會在這方面有兩項禮物可提供:第一項是神學上的關於罪的教義。有些關於種族偏見的調查,發現有些白人把種族主義限定為三K黨,和在公眾場合侮辱有色人種,其實種族主義比比皆是,人人心裡都有。承認根除種族主義無望,把認罪當作高尚的行為,加上神必饒恕的信念,反倒不會讓人失望。

教會的第二項禮物是招聚白人黑人到一起,並且彼此聆聽的能力和機會。地方教會可以使種族之間達到一定程度的和好,正像婚姻是一輩子都需要互相的耐心擔當,是不斷和好的過程,教會不僅可以號召大家消除錯誤意圖,更可以鼓勵彼此恩待,互相和好與饒恕,一同敬拜神。

很理想,不知道美國有多少教會是黑白混和、並達到比較密切契通的。我現在的教會黑人白人都有,但有色人種的各族比例上都很小。這個教會最大的問題是缺乏活躍的團契和同心禱告的生活,給我一種強烈的溝通不夠的感覺:來好幾年了,參加好幾個committee和一個查經小組,我還是不太了解那些白人弟兄姊妹,也沒什麼機會和那兩個黑人姐妹有實質性溝通...

Tuesday, July 21, 2015

聖經語言:不算婦女的時代

聖經時代的文化對我們來說是遙遠陌生的。當我們說聖經句句是真理時,意思決不是說其中所寫的一切都是我們現在的典範。關於如何理解聖經的權威,你可以參考Wright博士的回答,聖經是關乎上帝救贖的故事,祂要重新建造一個新的世界和人,這個過程到現在都還未完成。

比如耶穌用五餅二魚餵飽眾人的事,數算人頭的時候,說「吃的人除了婦女和孩子,約有五千。」為甚麼只數男人,不數女人呢?大概是那個時代的女人沒有公民權。世界各國的婦女有選舉、參政、工作、控制生育、不被強暴、平等工資`、參軍、立法律協定等等的權利,是最近一、兩個世紀才逐漸發展進步起來的。

聖經中很多話都只說「男人」,但其中很多是指所有男女的,所以中文翻譯正確地翻成「人」。比如「男人活著不是單靠食物」,不能按希臘文字面理解成只有男人不單靠食物;同樣,神「願意所有男人得救,明白真道」,不能光看所用的希臘文字匯來確定保羅的意思,以為神不介意女人是否得救--翻譯成「萬人」是恰當的。

我們如何確定甚麼時候「男人」包括了男女,甚麼時候真的只指男人呢?比如箴言廿七章「鐵磨鐵,磨得鋒利;男人互相切磋,才智也變得敏銳」,是不是說只有男人互相切磋呢?如果我們相信女人不能和男人切磋,當然這句箴言也就不能用在女人身上。聖經的英文翻譯特別明顯,不像中文性別可以用模糊的語言:Iron sharpens iron, as one man sharpens another,讀來無形中加強了男人能夠切磋,女人不能的印象。LaCelle-Peterson教授說,除非前後文明確指出是講男人,經文中所有的「男人」恐怕都不排除女人。

在美國教會唱的英文傳統詩歌和講道也充滿了Man of God,Brothers等等男性語言,姊妹們一聽就知道,受勉勵的是所有人,而不單是弟兄們。不過,恐怕難免有人會以為,神把主內的女人都當成男人看待,如此來提高她們的地位。其實,語言不僅表達人的思想,也微妙地影響人的思想。北美的華人信徒都接受女人不講道、不作領袖的文化,可能和傳統教會中所用的語言大有關係。

也許北美教會應該留意使用當代的語言來表達思想,用不帶性別標籤的詞來代替男性詞匯,比如用people of God代替men of God,用children of God代替sons of God等等。華人眾教會本來有比較好的條件除去重男輕女的習俗、建立平等,可惜咱們都受訓於北美的神學院,沒有人出頭自己作語言字匯文化的分析研究。

Monday, July 20, 2015

轉載:回應聖經「被修改」的謠傳

下面是彭國偉博士回應近日來關於聖經「被撒旦修改」的謠言

我基本上不會在FB發言,但最近FB當中關於NIV竄改經文的謠傳,牽涉到我的專業,自覺需要幫助教會不要再有這類空穴來風的反智言論,幾點回應:

一、這些所謂「移除」的經文,是因為這些經文僅出現在晚期古抄本當中,並未出現在早期最接近原始經文的古抄本當中,所以不該放在正文中。會造成「移除」的假象,是因為改教運動之後翻譯的聖經,包括德文的《路德聖經》(Luther Bibel)與《英王詹姆士譯本》(KJV),都是根據伊拉斯姆的《希臘文新約》進行翻譯,但伊拉斯姆的《希臘文新約》,並非根據最早期的古抄本,而是根據非常晚期(十世紀以後)的抄本編纂,之後出版商將伊拉斯姆的《希臘文新約》編上節號(以前新約從來沒有節號),這些節號也就反映到這些西歐語言的譯本當中。但到了十九世紀,因著大量早期古抄本(四到六世紀)的發現,已經確定伊拉斯姆希臘文經文,有些是在傳抄過程中篡入,並非原始經文的一部分,經過將近一個世紀的驗證,到了十九世紀末開始翻譯的聖經,都會把這些經文拿掉,有些會放在註腳當中。

聯合聖經公會(United Bible Societies; UBS)出版的《希臘文新約》,目的是要呈現原始經文的樣貌,所以從第一版到目前的第五版,這些晚期篡入的經文,都不在正文中,而在校勘欄中。因此,只要是現代的譯本,包括ESV, NRSV,中文的《現代中文譯本》、《和合本修訂版》、《新譯本》、《新漢語譯本》,都不會有這些經文。然由於目前新約的節號習慣,仍根據出版商為伊拉斯姆《希臘文新約》所標的節號,因此在晚近的譯本中,會出現節號跳號的現象,為避免讀者困擾,誤以為有排版錯誤,有些譯本會將這些晚期的經節放在註腳中,來確保節號連貫。籲請教會弟兄姊妹不要以訛傳訛。

二、所謂刪除「耶和華」,是因為「耶和華」的翻譯方式,是教會錯解猶太人的母音註記造成,使得當代的聖經翻譯傾向用「上主」、大寫的LORD來代替。希伯來文原僅有子音,有些字詞以不同的母音發音,會產生歧義,到了中世紀,猶太人為避免歧義,開始在子音上下加上母音標記,幫助釐清疑義,但對於上帝的名字YHWH,猶太人因為避諱不直呼其名的緣故,經文所標記母音其實是「我的主」(adonai)的母音,因此當閱讀到YHWH,猶太人會自動換成唸出adonai。教會因為不瞭解猶太人的習慣,誤將a-o-ai的母音跟YHWH的子音結合,便創造出「耶和華」這樣的名稱,現今的學術多認定YHWH若要發音,「雅巍」是較接近的發音,但如果要跟隨猶太人避諱的習慣,則翻譯成「上主」(《現修》)或LORD(絕大多數英文譯本,包括NIV),會是較理想的方式。

三、至於說NIV有同性苟合歡愉的經文,絕對是反智網民的憑空捏造,請拿出證據來,大家來根據原文辯論,有沒有此事,沒有任何嚴肅的聖經翻譯機構,會做這種事情。翻譯NIV的Biblica為聖經翻譯機構國際論壇(International Forum of Bible Agencies)的成員,對於聖經翻譯有其嚴謹性,請勿造謠抹黑,謠言止於智者。

四、對於聖經翻譯,出版商(包括聖經公會)在沒有得到譯本翻譯委員會與翻譯顧問同意的情況下,無權更動任何內容,僅能就版面調整,這是聖經翻譯的行規,教會需要瞭解。因此拿出版商做文章,是毫無意義的事情,教會需慎思明辨。

五、各位網民也需要瞭解,1611年出版的第一本KJV,包含了次經,如此有數百年之久,之後要到十九世紀,才出版沒有次經的KJV,喜歡亂控告當代聖經翻譯拿掉KJV某些經文的基督徒,需要問問自己,為甚麼不批評自己拿掉次經?請照耶穌的教導,先看看自己眼中的樑木。別忘了,KJV是基督新教內的聖經翻譯,並非基督公教(天主教)的聖經翻譯。

六、這樣的問題會在教會中流傳,傳道人無法回應,神學院新約教學有其失職之處,如果未來的傳道人沒有新舊約經文校勘的基本常識,便無法回應這類的問題。我衷心呼籲,各神學院一定要教授神學生經文校勘的基本知識,神學生也要主動學習經文校勘與經文史的課程,不能單單只會帶領敬拜讚美。

Sunday, July 19, 2015

喜慶女兒結婚

大女兒結婚,7月14日要舉辦「敬茶禮」和一個中式婚宴。敬茶是上午舉行,親家母頭一天打電話來,吩咐我早晨應該給女兒梳頭,象徵著一切順利。我給她梳頭晚宴就能更加順利?好吧,擺個梳頭的姿勢,我哪裡能夠真的給她梳頭呢?還別說,晚上種種不順利,可能就是因為早上沒給女兒梳頭!呵呵。

婚宴本來是男方家裡張羅的,親家有弟兄姊妹8個,起初打算在一起吃飯、祝賀、照相就好。後來親家問我是否能找人幫忙錄影--既然錄影,那就不能是單單吃飯嘍?最好擺上花,有人正式說點甚麼,結果變成是我在動腦筋設計節目程序。

雖然事前作了各種安排計劃,到時還是手忙腳亂出差錯。首先是離家前想要打印兩頁發言稿,家裏連著打印機的那台電腦慢得要命,花了半個多小時。然要去接一個朋友,她的電話卻怎麼也打不通,留話也沒有回音,結果車子到了預先說好的地方才聯繫上,又多等了15分鐘。路上有點塞車,到了餐館時有些早來的客人已經開始報到。急忙找餐廳的人來協助,要架設投影儀好放幻燈片,其間被告知臨時多來了三位客人,座位需要調整。還有個人詢問有沒有大紅紙袋,裝紅包用,花了2分鐘去找,當然找不到,沒有預備嘛。這些問題後來是怎麼解決的我也顧不上問了,最後錄影機也沒有拿出來用!

最大的錯誤是介紹客人時忘記安排介紹自己的兒女,以及讓他們介紹所帶來的朋友!典型的中國文化,以家族榮耀為重,年輕人是配角,哈哈!新娘穿著大紅旗袍裙,人人都能知道她是誰,新郎就被人問了,然後反應很快地說,Oh hi -- congratulations! 第二天說起來的時候,大家都笑成一團。我只好向年輕人道歉。他們被安排坐在一席all right,很享受喜宴,彼此開玩笑。

中國人很少誇獎自己的孩子。我和先生又和親家溝通,動員每人都在眾人面前誇一誇新人,表示欣賞他們和支持他們的婚姻。本來還打算趁機有所吩咐,後來沒有按計畫做,那部分的確有點難。後來,我在婚宴上誇獎女兒會節儉、會收拾整理、會安排時間,我先生誇她有服務他人的愛心,跑去老人活動中心,幫忙照顧那些坐輪椅來的人。真不錯!親家也誇獎兒子向來用功學習、不用父母操心,還會時常陪伴和關照祖母。在後來的西式婚禮上,那位伴郎又說出了一大串新郎的才能和特色,因為兒子在教會的各種服事中顯露出來的熱情和各種恩賜,恐怕是父母從來都不知道的。

作計劃的時候,我問女兒要不要在父母發言之後回應一下?一來表示聽懂了,二來也表個態,特別是父母如果有吩咐,哪能不作聲呢?可是很糟糕,女兒連連搖頭,不想在那麼多人面前說任何的話。我只好讓步:你們隨便用甚麼語言都好,不必非說中文不可;你發言大家都會很高興,實在不要講話當然就算了。It is a “nice-to-have” thing for us;你不如想一想吧?

結果,在婚宴當中,主持人忘記追問新人,要求他們回應,反而按照一個較早的計畫版本,要求新人說說自己下面幾年的打算。那一條是在女兒搖頭之後刪去的,我這位朋友沒留意,還是問了。還不錯,幸虧問了,新郎站起來,落落大方地公告了自己下面6年將開始攻讀博士學位的打算,新婚的太太會把醫學院讀完,並且需要有幾年的駐院實習,歡迎諸位親友到南加州時去找他們。所有的親友皆大歡喜,咱們親家趕快趁機問clinical psychology是個甚麼東東,將來做甚麼,我和我先生試圖解釋,但我們說的也未必對--如今我們對孩子受訓的專業都都有點模糊,哈哈!

最後,新郎和新娘還是主動拿起話筒,在諸位親友面前分享了對父母的由衷的感謝。...大夥顯然都非常注意這些雞毛蒜皮的分享,回來那兩天都在津津樂道各人所說的話。遺憾的是,男方親屬中用麥克風發言的人不多,而且餐廳提供的麥克風效果不好。...

我先生和我真是為女兒高興。首先,她長大成人了,周圍有許多朋友珍惜和她結下的友誼,因為她有仁愛之心。儘管還有需要學習的地方,但她正被塑造為合神心意的人。第二,她找到一個很優秀的年輕人作終生伴侶,兩人有許多共同的價值觀、理想、和信念。我們作為家長,總是希望孩子的一生能夠快樂,能夠對人有幫助。所以我對他倆的祝願就是:

繼續學習和操練溝通的人生技巧,特別是和別人有不同意見的時候,以及彼此有不同想法的時候。一定要學會安慰和鼓勵,逐步為自己建造一個健康鞏固的家庭,也能和朋友們和親屬們一同建造健康良好的社區。祝願他們的婚姻是快樂和常久的!



婚禮總算是忙完了,剩下清洗、歸還之類的事。兩天前是我和我先生結婚30周年的紀念日,完全忽略掉啦。...

Saturday, July 11, 2015

笑料:拖不動的貓咪

真沒想到,小貓咪還會裝死。



大概是不想像狗一樣被牽著散步?裝死是個好辦法。你說牠死,牠還會擺尾巴。可是一旦釋放,立即就竄走了。也許在教會裡,若沒有動力去接受挑戰,就假裝是死的,被人拖不動,怎麼哄也不行,自然放你一碼。呵呵!祝你周末快樂。

Wednesday, July 8, 2015

再談神的義

西方神學典型地把「神的義」理解在個人道德層面上。有人甚至把個人得救和追求社會公義對立起來,其中一方是不夠屬靈的「解放神學」。

從網上看到有人推介西敏神學院90年代的宣教學教授Harvie M. Conn所寫的Evangelism,找來看了,真的很棒。這個人在韓國作了12年的宣教士,專門幫助妓女。她們不僅是「罪人」,更是罪惡社會架構的受害者。她們急需得救,可是我們的神學卻不能幫助她們更認識神。

Conn教授大聲疾呼,基督徒應該放下自己所堅持的正統知識架構,走到和我們完全不同的族群中去,看看我們的神學是否還講得通。忠言逆耳,Peter Enns說,那些追求完美神學的加爾文主義者為此還找了Conn教授不少麻煩。

問題是我們的福音應該怎麼傳。咱們基督徒解釋福音的話,非基督徒一般都聽不懂。「救贖」啦,「罪」啦,「恩典」啦,「末世」啦,福音「信息」都是單向傳遞的知識,不包括聆聽和了解「福音對象」當下的需要,並伸出援手。Conn說咱們的神學對他們都好像是隔靴搔癢。我不是說這些人自己沒有罪,可是他們終日面臨被人欺負厭棄、困苦無助的景況,恐怕已經不再考慮自己是否被上帝接納的問題了。神的「義」如果只停留在個人道德層面上,對他們有多少實際的益處呢?

耶穌吩咐門徒「要去」使萬民作主的門徒,去到教會的牆外,使需要的人群不僅聽見福音,也體驗到福音的大能而得到救援,而咱們現在的教會架構是邀請人「來」聽道、相信、作主的門徒。Conn教授問得好,這樣的體制架構傳福音怎能得力?

Monday, July 6, 2015

從婚姻制度想到社會公義

北方浸信神學院的Scot McKnight教授指出,比起許多別的嚴重問題,比如美國是全世界最大的軍火商;有最多的色情電影、雜誌的製作;消耗/浪費世界上最多的資源;還有毒品氾濫的問題;墮胎和離棄家庭的問題...,堅持所有人都按基督徒的婚姻定義來生活真的有那麼重要嗎?

美國的基督徒近年來喜歡說take America back for God,意思是美國原來都屬神,或很像神的國,只是這些日子才偏離了。不過你如果仔細看看一些州的種族隔離和歧視問題,那些非洲黑人的移民會說「早先的日子真正好,在美國作奴隸比在南非好,讓我們回到基督徒的三K黨統治時代」?McKnight教授說到點子上了。

歷史上,歐洲人把黑奴從非洲帶到美國,到十九世紀中葉,第16屆美國總統林肯的時代,全國打了一場內戰,才開始逐步廢除奴隸制,並一步步除去黑人參加選舉的各種限制。美國的白人公民和貴族製定各種政策,隔離白人和有色人種的服務。黑人名義上有選舉權,但達不到文化程度的要求,還要交得起「人頭稅」。要你花$20美金才能參加投票,你沒有達到小康會去投票嗎?直到1966年除去這條不合理規定,貧窮打工的黑人都不去投票。

據說美國中學的歷史課本都避重就輕。學生們知道一個出身黑奴的George Wahingtong Carver如何排除萬難,取得了農業碩士學位,不知他的動力是為改善黑人族群的生活;知道林肯解放了黑奴,不知黑人從歷史上直到現在,在文化教育和經濟狀況上仍在爭取完全平等的機會。白人學生長大,對於黑人的生活痛苦基本上不知情,所以,很多人對最近發生的種族衝突事件相當困惑。

我有些不明白,美國的基督徒為甚麼不pick up cause and fight。在主張社會公義、掃除舊惡方面,基督徒大有可為,為甚麼單抓住婚姻制度不放?好像只要是一男一女,罪惡就都可以禁止一樣。比方離婚的問題,聖經沒有禁止嗎?但人遇到難處,有時除了離異,沒有其它方法解決。誰不知道這個情況?所以現在恐怕沒有基督徒去推動立法,阻止離婚。

咱們的法律能夠不禁止婚外情、通姦、騙婚、離婚,為甚麼非要禁止同性結合不可?這制度豈不是不公平?

Thursday, July 2, 2015

美國獨立日所欣賞的歌

自由是個人可體驗的--這是美國人的最高價值--「我」擁有自由和尊嚴,也擁有主人翁式的責任感。他們很留意培養一種高尚的自我觀(Identity)!

下面是許多類似歌曲中的一首。歌手唱的是:他不怕失去一切而需要白手起家,因為在這塊自由的土地上,他有權利能夠重建自己的家園,這一切當然都感謝那些曾經為爭取這自由流血犧牲的戰士。



If tomorrow all the things were gone I'd worked for all my life
And I had to start again with just my children and my wife
I'd thank my lucky stars to be livin' here today
'Cause the flag still stands for freedom and they can't take that away

And I'm proud to be an American where as least I know I'm free
And I won't forget the men who died, who gave that right to me
And I'd gladly stand up next to you and defend her still today
'Cause there ain't no doubt I love this land God bless the USA

From the lakes of Minnesota, to the hills of Tennessee
Across the plains of Texas, from sea to shining sea
From Detroit down to Houston and New York to LA
Well, there's pride in every American heart
And it's time to stand and say that

And I'm proud to be an American where as least I know I'm free
And I won't forget the men who died, who gave that right to me
me And I'd gladly stand up next to you and defend her still today
'Cause there ain't no doubt I love this land God bless the USA

不過有人批評,一些美國人把這個偉大國家和神的國度混為一談了,好像愛國就是愛神的國。我不知道情況是否如此。有個Brandan Robertson特別撰文指出,神並沒有偏愛美國,基督的身體包含了世上的每個國家、族群。這個道理不是很明顯嗎?正如耶穌所說的:我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。(約十八36)