我借了Anchor Bible的約拿書來讀,很有意思。每句話Jack Sasson教授都就著歷史文化背景剖析,我發現其中深具幽默和諷刺,不像是約拿自己寫下來的故事。説不定是約拿有個説評書的朋友,聼見約拿說“我在大魚腹中三天三夜,這是我在裏面時所作的詩歌”,就受聖靈感動替他寫下來了,並不問“你在魚腹中怎知日夜”?我們的神也可以這麽幽默哩!
- 亞米太的兒子約拿,希伯來文聼來好像“信實之子鴿子”,但約拿既不信實又不像鴿子高飛,他的活動反倒是下到約帕(港口鎮),又下到底艙;
- 尼尼微在東邊,約拿卻往遙遠西邊的他施去;
- 海中起大風,船上所有人都拼命搏鬥,哀求自己的神,唯約拿反倒沉睡;
- 約拿被那位外邦人船長勸説“起來求告”,正是耶和華吩咐過他的,“起來呼喊”,一模一樣的希伯來字眼;
- 約拿知道耶和華創造滄海旱地,卻竟妄想要逃避祂;
- 約拿以爲讓水手把自己丟進大海里就可逃脫,上帝卻安排了一條大魚把他吞掉;
- 這條大魚不是把他吞滅,反倒引出他在魚腹中的一首讚美詩--救恩出於耶和華;
- 用“吐”的動作描寫魚是很不協調、很滑稽的;
- “再等40天,尼尼微必傾覆”,減去了“這是耶和華所說的”,結果尼尼微果真翻轉啦,卻是在悔改意義上的傾覆;
- 約拿用神的恩典慈愛為自己的不憐憫、不慈愛開脫;
- 約拿為自己蓋棚,卻是上帝的蓖麻蔭(sel)救(nasal)他脫離了太陽苦楚;
- 神安排一條蟲咬蓖麻枯槁,太陽就把他曬昏了,而他自己蓋的棚竟然毫不遮蔭;
- 約拿為頭昏而求死,從大大喜樂轉變成以發怒爲合理,足顯其昏頭脹腦的程度;
- 用“我豈能不愛惜”的問話作鮮明對比:約拿面對蓖麻的自憐vs.神對尼尼微人的憐憫,反差何其大。
聖經學者大都認爲約拿書的文學體裁是民間故事。以賽亞、何西阿、彌迦和阿摩司號稱他們世代先知的黃金四合唱,假如約拿書是約拿自己寫的,即王下十四章猶大王約阿施時代的那位先知,那麽他也應該加入先知合唱,成爲黃金五合唱?
ReplyDelete上帝的啓示爲何不可能用民間故事體裁寫出來呢?可能的。