這一篇接著前面一文,讓我們繼續看路加福音15章裏耶穌所描述的那位不尋常的父親,來思考神的屬性。話説父親吩咐宰了那只肥牛犢,大家歡慶浪子歸來。
25-28節:那時大兒子正在田裡。他回來,離家不遠,聽見作樂跳舞的聲音,便叫過一個僕人(男孩)來,問是甚麼事。僕人(男孩)說:你兄弟來了;你父親因為得他無災無病(平安)的回來,把肥牛犢宰了。大兒子卻生氣,不肯進去;他父親就出來勸他。
這個翻譯為僕人的希臘字παις,是年輕力壯的僕人,或是男孩子。Bailey博士認爲在這節裏面它應該翻譯成男孩,因爲僕人肯定不會說“你兄弟”或“你父親”如何如何,而會說“我主人”怎樣怎樣。那個文化中典型的隆重宴樂是這樣的:主人雇請專門的鼓樂隊來吹奏跳舞、氣氛特別熱鬧。賓客都穿著禮服進去,而孩子們不進宴會廰,所以總是有一群大小孩子在院子裏歡快地拍手叫閙,大老遠就能聽見。大兒子回到家裏一般應該是馬上進行宴會廰,回應大家的歡呼喝彩(他們大概正在等候他的到來),同賓客們一一握手表示歡迎,互相問候誇讚一下,然後出去換上禮袍回來就座。可是這位大兒子卻在院子外面叫過一個孩子來問是什麽事,好像這樣歡慶有問題似的。
孩子的回答基本代表了全村人對這次宴樂的理解:你兄弟回來了,平安了。平安那個希臘字,中文翻譯成無病無災,其實是用來翻譯舊約希伯來文的沙龍shalom用的。它除了代表身體健康,更含有關係和好滿意、一切安寧的意思。現代中東人彼此問安講Shalom,可以理解為願你幸福,因爲是内心的滿足。這位父親為兒子接受了他的愛深深滿意、他為全家和解而大舉歡慶。浪子的哥哥聽見這個消息卻生氣了!他的心離父親好遠啊。Beiley博士說如果只是為浪子身體健康(無病無災)而歡慶,大兒子也许就不必那麽生氣,從他後面說的話可知,他是對全面恢復浪子的兒子地位這件事生氣。
生氣歸生氣,大兒子的作爲卻是太過分地無禮了。在衆人面前不肯進去參加宴會對於中東的人就好像什麽呢?擧個西方人能夠明白的例子,就像某政府要員以燭光晚宴宴請他最重要的同僚和朋友,席間他兒子忽然衣冠不整、邋邋遢遢進來,在客人面前攻擊辱駡父親一樣。小兒子帶著金銀離家出走讓父親傷心是自家門内的事,可這大兒子卻是當衆耍蠻。Bailey博士說,過去典型的中東文化的父親遇到類似情形會怎樣做呢?立即命令僕人把悖逆之子綁起來,鎖到一個房間裏去,然後鐵青著面孔回來繼續宴客,等客人都離開之後再讓奴隸把兒子帶出來揍一頓。不過在耶穌的故事裏,這位父親可不是個一般的父親,他站起來離開客人出去勸。你可以想得見,事情嚴重,衆人都關注起來,奏樂的都停下來,要看父親如何反應!
這位父親沒有發怒,倒好像家裏若有一人不高興,這喜事就不像喜事似的。他很重視大兒子的氣,所以再次重演小兒子回家那一幕,放下尊榮和體面,傷心地到兒子那裏去勸。我有時就想上帝的脾氣是很好的,詩篇裏面有很多表達對上帝埋怨和不滿的話,祂都允許被人寫到聖經裏去,不介意叫別人也念。
29-30節:他對父親說:我服事你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢。
首先,他不稱呼父親,直呼“你”,Bailey博士指出這是沒有禮貌的,其次他稱浪子為“你這個兒子”,而不是“我兄弟”。中文和合本的“服事”看不出有什麽大問題,可是在希臘原文字面意思其實是說“我像奴隸/僕人一樣為你工作這多年”。真可惜,他怎麽會覺得自己是在為父親做奴隸呢?父親的僕人不夠用,需要他也做僕人嗎?產業已經給他,他不是為自己工作嗎?還有,這大兒子另外還有一班朋友,今天沒有被父親請來?這大規模的宴請都不包括他的朋友們?他希望和自己那班朋友去享用一只山羊羔,卻對眼下和父家一起享用肥牛犢有意見。另外他提娼妓,好像他了解弟弟在國外的生活細節似的。這樣無端地當衆指控,人家若是相信的話,日後哪個姑娘還願意嫁給弟弟?中文翻譯為“放蕩”的那個字,在希臘文裏其實是個中性的形容,揮霍浪費,並不含有不道德的意思。
很有意思,這位大兒子認爲弟弟揮霍掉的錢財是父親的---“吞盡了你的產業”,而不認爲是已經給了弟弟的那份。他也許對於自己遵守法律,不能像弟弟一樣變賣產業感到憤怒吧?這哪像個兒子?他覺得父親宰牛慶祝的目的不是為了自己高興,而是為弟弟。正如耶穌所講的前面兩個故事,牧羊人找到羊歡喜宴客絕不僅僅是為了擡舉那只羊,婦人找到錢歡喜宴客是為自己喜悅,賓客前來恭祝的對象肯定是父親,這位大兒子卻不感到闔家安泰、關係和解有什麽值得歡慶。他的心遠離父親。
31-31節:父親對他說:兒啊,你常與我同在,我一切所有的都是你的;只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。
與大兒子對父親直呼“你”相對比,父親稱呼他為“兒啊”,即beloved son。大兒子對於兄弟恢復兒子地位如此介意,或許是擔心日後父親會再給他一份產業?父親立即保證“我一切所有的都是你的”,所有的產業都已經分派完畢了嘛,父親自己在有生之年只能享用、不能變賣或挪用已分給兒子的產業。這個安慰應該使大兒子釋懷了?但是在關係方面,父親還需勸他歡喜快樂。死而復活、失而又得是形容浪子和家裏的關係,但是我們看到,大兒子何嘗不是死的,因而也需要復得呢?
耶穌的故事告訴法利賽人,遵守一切律法根本不能保證不得罪神,而接受祂放下尊榮體面的勸和才是修好關係的關鍵!耶穌降世爲人,替父親勸解衆人與祂和好,願我們能體會出天父心腸,歸回上帝。
Repentance is a response to God the Father's love. It is not an initiative of the sinner. See my last post 耶穌所描述的那位不尋常的父親。
ReplyDelete死而復活、失而又得是形容浪子和家裏的關係,但是我們看到,大兒子何嘗不是死的,因而也需要復得呢? 对极了!
ReplyDeletei'm reading a book by Tim Keller, which speaks on the similar topics but I think He goes even deeper.
ReplyDeletehttp://www.amazon.com/Prodigal-God-Timothy-Keller/dp/1594484023/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1324686549&sr=8-1
I have Keller's Prodigal God too. The contents seem very similar. Bailey is more senior, spent 40 years in middle east, founded and directed the Institute for Middle Eastern New Testament Studies. Culture background/literary form of NT is his specialty. Keller might have learnt some where from him.
ReplyDelete