Saturday, April 20, 2019

頌詞獻給釘十字架的耶穌

昨晚參加受難節的崇拜,讀了很多經文,唱了不少詩歌,還有一些認罪的禱告,其中有這個短短的葬禮頌詞。,搜索網上,原文是用西班牙文寫的,顯然有不少英文譯本。我從其中一個英譯版翻成中文如下

I am not moved to love you, God, by hope for heav'n's reward;
我受感動愛你,不是因為你應許給我天堂;
Nor am I moved by fear of hell to turn from sin, my Lord.
主啊,我不再犯罪,也不是因為害怕地獄。
What moves me, God, is seeing you,
despised and nailed up high upon that cross,
上帝啊,感動我的是看見你釘在那高高的十字架上受蔑視
with gaping wounds, Rejected, left to die.
帶著裂開的傷口,遭人拒絶,等候死去。
Your love so moves me, Lord, that if there were no heav'n or hell,
你的愛如此感動我,主啊,假如沒有天堂或地獄,
I still would fear your holy name and truly love you well.
我仍要敬畏你的聖名,真正地好好愛你。
And so I need no promises to sway my love for you;
所以我不需應許來搖拽我來愛你;
For even if I had no hope, I'd love you as I do.
即使我沒有了盼望,我仍要像現在一樣愛你。

我選這段耶穌頌詞記在這裡,是因為從個人得救的角度講不通。一定有人覺得沒有地獄何必信耶穌,但歸到主基督的國裡,強如孤單在外面的黑暗中。人生都有黑暗的時刻,我們時時需要主的亮光,因上帝愛我們,更不用說死後了。

No comments:

Post a Comment