本文內容取自《死海古卷聖經》一書,作者將古抄本和我們手上所印刷出版的最正確版本加以對比和評論。
我總是猜想,十二小先知書卷和大先知書一樣,先各自成書,再由某人把它們收集在一起。但是誰在甚麼時候收集了這些書卷的呢?他是憑什麽標準來編排這些書卷的次序呢?按寫作時間嗎?可是從現存的各種古抄本看,這些書卷總是在一起,即十二卷看為一卷,卷名為“十二小先知”,沒有分開獨立存在的抄本。
死海古卷中一共找到10卷小先知書,其中8卷在昆蘭的洞穴找到,抄寫時間大約是主前150年到主前25年。有3個殘卷只剩下一卷書的一小部分,所以看不出書卷次序;從7卷保存比較多經文的古殘卷來看,小先知書的次序似乎大都和傳統的馬索拉版本一樣,只有一卷次序不同。特別有意思的是,有一卷翻譯成希臘文的小先知書,次序也是按照希伯來書卷經文:從約珥書到彌迦書,而不是按希臘文聖經的次序。學者還發現,最古老的一個抄本把《約拿書》排在瑪拉基書後面,而且肯定不在十二卷的前半部分,倒似乎是十二篇中的最後一篇。
許多證據表明,東方教會傳統所相信的希臘譯本的經文已經很系統地在希伯來文本中得到修改。死海古卷所找到的經文抄本是某種希臘版本和希伯來版本的混合:以希伯來版本為主,但有一些字句和七十士譯本一致,還有一些地方與MT和LXX都不相同,出現獨立的讀法。(不算那些母音拼寫方面的差異。)
在猶太人起義時所占據的死海附近洞穴中,人們找到不多的聖經抄本,其中就包括小先知書及其解釋文獻(pesher)。從這些pesher我們了解到,當時的猶太人經常用一些實際政治局勢來解釋這些小先知書卷,認為是預言的應驗等等,並且這些pesher似乎與經文預言本身一樣當作權威。在聖經中,但以理“講解”夢就是pesher這個字。死海古卷中一共有15卷已知的pesher,其中有6卷是解釋小先知書的:兩卷解釋何西阿書,另外幾卷解釋彌迦書、那鴻書、哈巴谷書、和西番雅書。
比如何西阿書,除了有解釋的pesher,還被死海古卷中的好幾份文獻引用,像二章15和18節,是上帝對以色列的應許;第三章所描述的神和大衛王再來,以色列無君王、無首領的情形,被一份昆蘭社團(愛色尼派)理解為預言他們中間那位“公義的教師”死後的情形;四16形容以色列像“倔強悖逆的母牛”也被引用,來指當時那些不接受昆蘭社團信仰的猶太人;五10中“挪移地界”的首領也是指那些人,他們操控律法—可能是描述法利賽派,而8節的“角”和“號”被另一份文獻用寓意法解釋為律法書的前面兩卷,說這書卷在末世已被背道的人拒絕了。令人好奇的是,這樣的解經與pesher的其余部份竟也共存,因為何西阿書似乎主要是被理解為被擄前發出的關於以色列被擄的預言。
No comments:
Post a Comment