Saturday, August 13, 2011

關於女人講道的問題

北美不少教會對於女人不講道的傳統仍然相當堅持。今天仔細推敲這段希臘原文,提摩太前書2章11節其實是一個命令句,命令女人要學習。那句話主要並不是像我印象中的,命令女人要安靜,或命令女人要凡事順服,因爲安靜和完全順服在這節經文里都是用來修飾“學習”的。

和合本翻譯:女人要沉靜學道,一味的順服。新譯本:女人應該安靜而又完全順服地學習。英文的NIV:A woman should learn in quietness and full submission。看來這句話的新譯本和英文翻譯都更加符合原意。和合本讓人把學習的態度當作命令的内容,喧賓奪主,因爲安靜和完全順服的態度是不必和學習聯係起來的。我們中國人的語言是圖畫式的,提起女人安靜和順服,在日常生活中不是很賢淑嗎?沒有聖經教導都明白。如此,“學道”二字恐怕就被90%的讀者忽略,反正我從來不知道這句話是命令女人要學習。

學習爲什麽要安靜又要完全順服呢?不明白,這可能是信息被過濾掉的另外一個原因。有了賢淑女人那幅畵,我們自然假設順服的對象是男人,可是焉知保羅不是說學習時要完全順服神或者順服福音呢?事實上聖經學者N. T. Wright博士就主張翻譯成“完全順服神”。

另外一件事也有些奇怪,從這一節開始,保羅話鋒一轉,把人稱的數目從衆數轉爲單數。他說“我願男人們…,又願女人們…。一個女人要沉靜學道…,她必在生産上…”。既然是對教會的運作發表指示,他爲什麽沒有繼續說“女人們要安靜學道…我不許女人們講道”呢?這還不說,接下來不許她轄管的男人也是單數!如果保羅是說女人在教會中不許作領袖(轄管弟兄們),男人怎麽不是眾數呢?甚至提到分娩!不像是談教會生活。怪不得有人主張把後面那句話裡的女人翻譯為妻子,男人翻譯為丈夫:“我不許妻子講道,也不許她轄管丈夫,因爲先造的是亞當,後造的是夏娃”云云,也講得通,甚至好像更合理。希臘文的男人和丈夫是同一个字,女人和妻子也是同一個字,翻譯完全要看前後文的場合。

到底這段話是講教會場合還是講家居生活呢?其實前面幾句話說的都是信徒的家居日常生活,男人隨處禱告而不爭吵,女人的妝扮舉止,顯然不限於在教會場合。當然初期教會大多在家庭裏,談起學道、講道等等,保羅完全可能特別提妻子的角色,她在自家講道和對丈夫指手畫腳的確不合宜,在奴隸面前,在客人面前都不合宜。

上次看Wright博士的文章,他指出保羅給羅馬教會寫信時曾經高度讚揚一個女人猶尼亞安,說她和另外一位使徒“在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡”(羅馬書16:7)。如果一個有名望的使徒團隊中有女人,保羅在羅馬教會中也公開地肯定她和問候她,他怎麽可以告訴提摩太在教會裏“不許女人講道”呢?女使徒猶尼亞安到在各處傳福音建立教會,一定參與講道。事實上,Wright博士建議11節翻譯成“女人應該被允許不受干擾地學習,完全順服神”,而12節則可翻為“我不是說女人應該教導男人,或者管轄他們,她們應該不受干擾(undisturbed)”。我想他把沉靜翻譯成不受干擾,是因爲學習的人有受干擾的問題,沒有自己安不安靜的問題---不安靜怎麽學習?

N.T. Wright博士還指出,收信的提摩太當時可能是在以弗所牧養教會。以弗所是個以拜大女神出名的地方(參見使徒行傳19章),廟裏的祭司都是女人,掌管獻祭和敬拜,男人都必須聽從。對此宗教文化的大環境,保羅吩咐一下基督教的新規矩,免得被人誤解,以爲女人學習了道理、擔任領袖以後就像亞底米女神廟裏的祭司轄管男人,不是不是!耶穌不僅允許馬利亞享受跟著學習的機會,而且很賞識和贊同她。耶穌的門徒也聽取了婦女們關於耶穌復活的重要見證,但保羅的意思,這一切這並不是要把女人培養成好像女神廟的祭司那種領袖,而是要女人和男人一樣受到培養。

參照了Wright博士的翻譯以後,提摩太前書2章8-15節就成爲:我要男人舉起聖潔的手隨處禱告,無忿怒和爭論。女人也一樣,以端莊、賢淑、好舉止為妝飾。她們不應該追求髮式,以珠光寶氣、名貴的衣服為妝飾,倒要有善行,與號稱敬畏神的女人相稱。妻子應該被允許安靜地學習,完全順服神。我不是說妻子應該教導丈夫,或者對他指手畫腳,她應該安靜。因爲你們都知道先造的是亞當,後造的是夏娃,且不是亞當受了引誘,乃是夏娃受了引誘,陷在悖逆中。然而她若是小心持守信心、愛心和聖潔,就必在分娩過程中得蒙保守。(請閱Women's Service in the Church一文。)

爲什麽在這裡忽然提起生孩子得救呢?因爲生産分娩對於女人來説是大事情,裏面有很多辛苦,甚至有危險。上帝紀念這件事情,保羅說信靠神和屬祂的女人一定在她感到艱難的時候得蒙保守和幫助,正像其他人一樣。

關於女人要安靜的吩咐,Ken Bailey博士在中東牧養阿拉伯教會多年,從文化習俗方面提出另一有力解釋。他說在中東的教會裏,聚會時都是男女分開坐的,今天還有些教會是如此。他們聚會時用的語言是正規或經典的官話,沒有傳譯,所以男人都懂,而很多女人不懂,她們只會講土話。聼不懂難免會開始竊竊私語,結果聚會當中,主持人常常要停下來喊“請女人們安靜”,這對於解釋林前14章34-35節很有亮光,您以爲如何?

2 comments:

  1. This is a study note on 1 Timothy 2, the famous passage that prevents women from ordination.

    ReplyDelete
  2. This is great and clear, thanks for sharing.

    ReplyDelete