腓立比書四章11節:我並不是因缺乏說這話;我無論在甚麼景況都可以知足,這是我已經學會了。
大多數基督徒都很喜歡這節經文。我們把這句話當作某種描寫心靈安靜的狀態,因為我們認為保羅宣告的是屬靈的寧靜,所以是我們的榜樣。我們也想要經歷保羅那樣的滿足,有那種不再受外界事物打擾的心思狀態。
但是,我們稍微研究一下,就發現保羅談的並不是內心的屬靈安靜。實際上,希臘文告訴我們,保羅說的話我們恐怕大多都不太接受。希臘動詞autarkes是兩個希臘字的組合,autos和arkeo,字面意思是「自給自足」。他是說無論在甚麼景況下,他已經學會依靠自己了。
對我們福音派的信徒來說,這可不太對。我們平時都聽見教導,說是不要依靠自己,要依靠神才對。但保羅並沒有和依靠神的教導相牴觸,他是說在他的生活經歷中,他已經學會接受自己的景況,認為是足夠了。他不指望別人來解決他的生活問題。無論他可能缺乏的是甚麼,他學會接受自己的生活命運—他自己的一份,夠用了。
再看看autarkes這個字,在希臘文舊約(七十士譯本)中只出現一次,箴言卅章22節,這個字是「吃飽」,希伯來字是 ’avah。保羅顯然不是說他無論在甚麼景況都可以吃飽。
有趣,’avah通常不是「知足」的意思。希伯來字應該用ya’al來表示知足,翻成「甘願」等等。Ya’al給我們提供了真正的希伯來世界觀。學者們拿不準ya’al,因為它有很多意思,但我們發現一個因素是共同的,就是ya’al總是描述起初有困難的情形,儘管猶豫或有抗拒,卻仍然為了某種原因而決定採取行動。
這是真正的希伯來觀點,用自給自足來描述一個情況,而不是解決一個問題。這個區別很重要,我們需要把它搞得很清楚。
描述就是闡述某人、某物、某事的特點,保羅說明自己當時已經能夠依靠自己。而告訴人如何解決問題,是開處方給人一個行動的規範。Ya’al的知足是一個堅持決心的狀況描述,是形容,不是行動命令。
我們不是藉著努力達到自給自足來知足,而是我們決心面對生活中的困難,要堅持下去,這就是知足。知足不是一個目標,它是堅韌不拔的副產品。
看看你自己的環境,你的心意中有不滿足嗎?你試圖尋找知足的秘密嗎?也許你掙扎的原因就是誤解了希伯來觀點呢,追尋了不正確的獎賞。按照神的方式,讓堅韌不拔成為你的目標,不久你可能就會驚奇地發現,你是知足的呢。
(本文內容譯自Moen博士的原文默想日誌2010年4月15日,Contextual Issues。)
No comments:
Post a Comment