哥林多前書十一章3節:我願意你們知道,基督是各人的頭;男人是女人的頭;神是基督的頭。
美國著名的柳溪教會Bilezikian牧師在他的Beyond Sex Roles一書說得好,希臘字kephale(頭),無論從聖經還是經外文獻,從來沒有用來指權柄。它總是被理解為源頭,比如河流的源頭。這一研究結論推翻了神命定男人對女人有權柄的傳統說法。
如果男人是女人的頭就表示男人對女人有權柄,那麼這比喻本身有毛病。
讓我們先假設保羅意思的確是男人地位比女人高。那麼我們就可以說,基督的地位比人高,沒有問題,然後,神的地位比基督高,祂的權柄在基督之上!可是耶穌曾說「天上、地上所有的權柄都賜給我了」,這豈不是矛盾?
再看看kephale是「源頭」的解讀如何:彌賽亞是每個新造之人的源頭,男人是女人的源頭(按創世記二章),而神是彌賽亞的源頭(神差遣了他來到世界)--完全講得通,而且符合舊約和其它使徒書卷–男人不是對女人有權柄,乃是在神國裡彼此順服,正如伊甸園中的關係。
把男人是頭解釋為有權柄地位,從天主教和中世紀歐洲基督化國度時期就開始了,衍生出女人不能講道等等傳統。但是按照神的創造和救贖,男女不分你我,都一樣是神的形象,在基督裡也不分男人或女人,都是一個身體,平等和互相接納是最高的原則。
本文內容取自Moen博士的原文默想日誌:Head Trips Reminder。
No comments:
Post a Comment