Sunday, March 20, 2011

用愛心說誠實話

聖經中鼓勵我們彼此說心裏話,不要說虛假的話。說心裏話包括說出擔心、生氣、失望、喜歡和不喜歡的事情。說誠實話不是讀聖經給人家聼,或者講大道理,或轉告別人的意見,而是真實地描述自己是如何看待生活的,以及我們爲何會對某件事作出某种反應,爲何某些話會讓我們感到受貶斥或輕視。

因爲人墮落犯罪的緣故,人遇到衝突時,本能就是使用防衛來掩蓋自己的真實感受,聖經叫我們信主後要改變做法。我曾經寫過一篇文章,透過描述情緒來防止被消極情緒掌控。這就是從過去不健康的溝通習慣轉變到健康溝通的成長。

在保羅書信中,基督徒的行爲被他形容得好像衣服一樣,説是要把舊人的行爲脫下來,改穿基督。當然,這行爲和心志是無法分開的,心志不改變,不算穿上新人。

以弗所書4章21-25節:如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;又要將你們的心志改換一新,並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。

歌羅西書3章8-10節:現在你們要棄絕這一切的事,就是惱恨、忿怒、惡毒(陰毒)、毀謗,並口中污穢的言語。不要彼此說謊;因你們已經脫去舊人和舊人的行為,穿上了新人。這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形像。

從歌羅西書的説法來看,脫去舊人,穿上新人顯然是過去式,不是命令式。以弗所書是命令,細看希臘原文,那裏的脫去和穿上卻是過去式的命令。再察看一下希臘文課本,過去式的命令與現在式的命令區別在於它是否一個連續不停的要求。現在式的祈使句表示要求連續不斷地去做,而過去式則表示要求把那件事一次性地做到。真理的仁愛和聖潔怎麽可能一次做到?你當然不應直接把它理解為行爲表現。因爲它是描述你的新衣服的,必須穿上,所以應該理解為看自己穿了這件高貴的衣服。人穿尊貴體面的衣服時,大概都會比較注意行爲吧?

我的理解是,行爲脫去和穿上的轉變,與聼道、接受福音真理應該是同時的。也就是說,和信主、改變自我觀identity、歸入基督神的兒子應該同時發生。基督徒從信主的時刻開始,就應該用新的方式看自己,叫做改變身份。不過,對中國人來説,身份是給別人看的,所以與其說改變身份,好像從神那裏得到一個身份證,不如說改變自我觀,從心底看自己是脫去了舊人,換上了新人。這是需要信心的,是嗎?特別是對於那些認爲自己很難改變的人來説,自我觀可不是作個決志禱告就能自動變過來的。

那麽信主以後做什麽呢?改換心志是現在式,更新知識是現在式,說實話是現在式,這三樣是要連續不停去做的事。很有意思,棄絕謊言的“棄絕”那個字就是“脫掉”,歌羅西書中棄絕這一切的行爲的棄絕也是同一個字,都是要一次決定脫去的,而各人與鄰舍說實話用的卻是現在式,表明是要求我們連續不停地更新自己、更認識主,用愛心說誠實話。

用愛心給別人的反饋意見與沒有愛心的批評有個表達方面的不同:愛心的批評是可以用眼睛看著對方的眼睛,除了言辭之外還有微笑、動作等等非語言表達的。還有,愛心遠遠不止是把令我們自己煩惱的事情說出來,愛心以尋求對方的成長和益處爲懷,而不是故意揭短和羞辱對方。

2 comments:

  1. 建议每次团契开始时都留几分钟给大家自由分享:本周最快乐的一件事,最难过失望的一件事,一件使你生气的事和一个不强求实现的愿望。详细请阅读建设人际关系的沟通练习那篇文章。

    ReplyDelete
  2. 有人说过去命令式表示要求对方开始做某事,或许也可以那样理解。开始是一次性的事件,一个动作只开始一次对吗?但就“脱去”的动作来讲,保罗如果是命令人开始脱去旧人的衣服,那就要理解为现在还需要不断地脱,不如用现在式的命令。歌罗西书的已经脱去就很难理解了。诸位以为如何?

    ReplyDelete